Джеймс Джойс — Биография — актуальный и творческий путь. Джеймс джойс краткая биография Джеймс джойс краткая биография

Джеймс Джойс, биография которого описана в этой статье, является самым известным представителем модернизма из Ирландии. Его литературная деятельность оказала огромное влияние на всю мировую культуру 20 века.

Детство и юность

Джойс родился в 1882 году на юге Дублина, в районе Ратгар. Его семья была очень большой (пятнадцать детей). Отец Джон Джойс изначально занимался семейным бизнесом - виноторговлей. Но поскольку он плохо разбирался в делах, быстро прогорел. Ему пришлось устроиться в налоговую службу. В общем-то, работенка была не пыльной, но и там Джон долго не продержался. После этого он часто менял работу. Вместе с женой Мэри Джейн им приходилось часто переезжать, поэтому Джеймс в раннем детстве пожил практически в каждой части Дублина.

По сути, вся ответственность за семью легла на плечи матери. У нее была скромная пенсия, на которую все и жили. Джон-гуляка ничуть не смущался такого положения дел. Это очень повлияло на всех детей в семье, у которых родилось отвращение к собственному отцу. Позднее, в произведениях Джойса, эти чувства найдут отражение.

Несмотря на нищету и неустроенность семьи, мальчику удалось получить неплохое образование. В шестилетнем возрасте его отправили в колледж иезуитов Клонгоуз Вудс. А в одиннадцать лет перевели в Бельведер. В 1897 году, после получения среднего образования, Джеймс Джойс поступил в Дублинский университет (Королевский), который окончил в 1902 году.

Первые публикации

Джеймс Джойс, биография которого доказывает, что он, бесспорно, талантливейший из писателей, со школьных лет любил литературу и язык. Сразу было понятно, что это не просто увлечение.

Сочинительством маленький Джеймс занимался еще до поступления в колледж иезуитов. Но в девятилетнем возрасте он создал стихотворение, поражающее своей прямотой и открытостью. Он посвятил его Чарльзу Парнеллу, лидеру освободительного движения в Ирландии, и его соратнику Тимоти Хили, который предал своего товарища, в результате чего тот погиб.

Стихотворение было размножено отцом писателя, но копии, к сожалению, не сохранились.

Во время обучения в университете Джойс пишет эссе о своем любимом писателе "Драма и жизнь". Это был небольшой обзор творчества. А уже через год Джойса стали печатать в престижном лондонском журнале "Двухнедельное обозрение". Его первой публикацией стала статья о пьесе Ибсена "Новая драма". Начинающий писатель получил неплохой гонорар, но самым ценным для него стала похвала самого драматурга.

В том же 1900 году он пишет пьесу "Блестящая карьера". Она представляет собой не что иное, как подражание Ибсену.

В связи с кончиной Рескина в журнале была опубликована статья Джойса "Венец из дикой маслины", где писатель рассуждает о судьбе знаменитого англичанина.

С 1901 года занимался в основном переводами (например, "Перед восходом солнца" Гауптмана).

В октябре 1902 года Джеймсу удалось повстречаться с Йейтсом. Как заметил последний, наш начинающий писатель держался очень высокомерно. И вправду, Джойсу было свойственно такое поведение, однако это не мешало ему быть милосердным и добрым к людям.

Париж

Итак, Джойс окончил университет. Перед ним встала дилемма: что же делать дальше? Поразмышляв некоторое время над этим, он решил, что хочет заниматься медициной. Именно для этого он в начале декабря 1902 года отправился в Париж.

Джеймс Джойс, биография которого порой удивляет, в самом романтичном городе мира быстро забыл о цели своего приезда. Медицина буквально выветрилась у него из головы.

Он становится завсегдатаем Национальной библиотеки, много читает и размышляет. Из этих раздумий в итоге получился стихотворный сборник "Камерная музыка" и прозаические произведения, которые назвал "Эпифаниями" сам Джеймс Джойс. Коротко это понятие отражено в "Герое Стивене" (романе писателя) и характерно для ранней эстетической теории Джойса.

Кроме того, Джеймс отправлял материалы и книжные обзоры на остров, их печатали в "Дублин Дэйли Экспресс".

В середине 1903 года умирает мать Джойса. Последние месяцы сын находился с ней в Дублине. Но из-за разногласий на религиозной почве (Джойс отрицал религию), после ухода матери чувствовал себя виноватым и начал душить это алкоголем.

С 1904 года он начинает работать над первым крупным произведением - романом "Герой Стивен". Параллельно трудится над стихами, которые позднее войдут в сборник "Дублинцы".

10 июня случается судьбоносная встреча в жизни Джойса. Он встречает свою будущую жену Нору. В то время она работала горничной в отеле. С этого дня они практически не расставались.

В этот период Джеймс пишет и публикует в журналах много рассказов. А в конце года вместе с Норой он уезжает в Европу, на материк.

В 1905 году в Триесте у пары рождается сын Джоржио, а в 1907 году - дочь Лючия. Примечательно, что девочка появилась на свет в больнице для бедняков. Джойсы находились в тяжелом материальном положении, несмотря на то что отец семейства много и упорно работал. Сборник "Дублинцев" никто не хотел издавать, особенно в Ирландии. Его считали непатриотичным, и издатель под давлением общественности приказал сжечь уже готовый к продаже тираж.

Цюрих

Из-за начала Первой мировой Джойсы вынуждены уехать в Цюрих, где пробудут до 1919 года. Джеймс уже начал работу над самым главным романом в жизни - "Улиссом".

Жизнь в Цюрихе была примечательна тем, что здесь писатель заканчивал работу над одним из лучших своих произведений - художника в юности". Некоторые главы уже увидели свет, но цельное издание готово не было.

"Портрет художника в юности"

Этот роман Джеймса Джойса автобиографичен. Он переработан из ранее написанного "Героя Стива".

Впервые книга была издана в 1916 году в Америке, благодаря стараниям приятельницы Джойса Хариетт Уивер, бывшей редактором журнала "Эгоист". Затем он был опубликован в Австрии и других странах.

Автор описывает становление героя по имени Стивен Дедал, который в будущем появится и в романе "Улисс". Джеймс Джойс говорит о персонаже как о своем альтер-эго. Дедал точно так же сомневается в истинности постулатов католицизма и правильности устройства современного общества Ирландии.

"Улисс"

До 1922 года в некоторых журналах выходили главы из нового романа Джойса. Но вскоре даже в США его запретили к выпуску. В Британии мораторий длился до 1936 года. В итоге книга увидела свет в Париже. Ее выпустили 2 февраля - в день рождения автора.

Мог ли писатель мечтать тогда, что именно его произведение назовут вершиной модернизма, что это высокое звание получит его "Улисс"? Джеймс Джойс нисколько в этом не сомневался! Он создал невероятное полистилистическое произведение, наполненное историческими, философскими, общекультурными и прочими элементами. Несмотря на простоту сюжета, роман по-настоящему удивителен и уникален.

Две схемы для его понимания составил Джеймс Джойс. Хронологическая таблица была опубликована в 1931 году С. Гилбертом в книге-исследовании "Улисс" Джойса".

"Поминки по Финнегану"

В 1923 году писатель начинает работу над последним своим крупных произведением. Сам он называл этот труд "Вещь в работе".

Джеймс Джойс, биография которого постоянно находила отражение в его книгах, заявлял, что пишет историю мира. С 1927 года начали издаваться отдельные главы нового романа.

В июле 1931 года Джеймс официально женится на Норе (и это спустя 27 лет отношений!). А через полгода у них рождается внук, названный Стивеном.

В 1939 году увидел свет экспериментальный роман, написанный в технике "поток сознания". Естественно, его автором был Джеймс Джойс. Книги удивительней читатель не встречал. "Поминки по Финнегану" состоят сплошь из каламбуров, наборов неологизмов, автор использует много языков в написании, так что сразу и не разберешь, о чем речь.

Формально действие происходит в течение одной ночи в Дублине, на символическом уровне, - это есть вся мировая история.

Влияние

В январе 1941 года, после операции по устранению желудочной язвы, умирает Джеймс Джойс. Цитаты из его книг печатают во всех журналах, только теперь уже в разделе некрологов. Это стало тяжелейшим ударом для семьи и для всех поклонников писателя.

Своей жизнью и творчеством он оказал огромное влияние на таких выдающихся творцов, как Джон Апдайк, Борхес, Беккет. Его литературную деятельность оценивали неоднозначно как при жизни, так и после смерти. Но одно остается неизменным - Джеймс Джойс осуществил полноценную революцию в мировой культуре.

Джеймс Августин Алоизиус Джойс - ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.

Джеймс Джойс родился 2 февраля 1882 в Ратгаре (южная часть Дублина). Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности нашли отражение в его произведениях.

В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клейне, а затем, в 1893 г. - в дублинский колледж Бельведер, который закончил в 1897 г. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет, который закончил в 1902г.

В 1900 г. вышла первая и он начинает писать первые лирические стихотворения. С 1916 года публиковался в литературном американском журнале «Литтл Ревью».

В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж, работал журналистом, учителем и т. д. Через год возвращается в Ирландию, из-за болезни матери. После смерти матери в 1904 году Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакл, на которой впоследствии (через 27 лет) женился.

Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он работал над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса».

В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением - романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939 году.

Джеймс Августин Алоизиус Джойс (James Augustine Aloysius Joyce, 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.

Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе в южной части Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был неоднократно менять профессию. Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях.

В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клейне, а затем, в 1893 г. — в дублинский колледж Бельведер (англ.)русск., который закончил в 1897 г. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет (так называемый Университетский колледж), который закончил в 1902 г.

В 1900 г. в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. С 1916 года публиковался в литературном американском журнале «Литтл Ревью», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.

В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии.

Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Путешествуя по Европе, Джойс писал стихи. Некоторые произведения были опубликованы в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом», романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933 году), а во Франции. Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904 года) дублинского еврея Леопольда Блума. Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения». День 16 июня отмечается почитателями Джойса во всем мире как Блумсдэй (Bloomsday).

В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939 году

После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться. 11 января он перенёс операцию в связи с прободной язвой и 13 января 1941 года он умер.

ДЖЕЙМС ДЖОЙС
(1882-1941)

Фамилия Джойс в переводе с французского — веселый; и потому писатель, который смотрел в корень хоть какого слова, считал своими однофамильцами французского барона де Жуайе, также австрийского доктора Фрейда. В Ирландии считают, что все Джойси страны готовы жарко отстаивать свое родство с старым и родовитым кланом Джойсов из западного графства Голуэй. Герб голуейських Джойсов красовался на стенке в рамке, и в романе отец героя — копия отца создателя — гордо обрисовывает его как «наш герб». Семейство было буржуазным, среднего достатка, и мужчины его занимались, в большей степени, виноторговлей. Разорившись на этом родовом поприще, Джон Станислаус Джойс улучшил дела на другом пути, получив хлебную и непыльную должность собирателя налогов. Тогда же — а это был 1880-й год — он женился на юной прелестной женщиной Мэй Мерри, их 2-ой отпрыск, который родился второго февраля 1882 года, вошел в историю мировой литературы, как Джеймс Августин Алоизий Джойс.

Большой энтузиазм для исследователей «черных сторон» любви составляет жизнь и творчество известного английского писателя ирландского происхождения Джеймса Джойса (1882-1941), создателя сверкающих и практически непонятных романов «Улисс», «Портрет художника в молодости», «Дублинцы». Робкий парень Джеймс Джойс никогда не позволял для себя никакой брани в присутствии дам, но в собственных произведениях доходил до глубин грубой брутальности и безудержных сексапильных фантазий. Его шедевр, роман «Улисс», в 1920 году был запрещен в США и Англии за пошлость и оставался под цензурной запретом прямо до середины 30-х годов.

Детство и молодость писателя пришлись на бурный период в истории его родины. В Ирландии шла борьба за независимость от Великобритании. Политические конфликты переплетались с религиозными конфликтами как в самой стране, так и в семье Джойсов.

Джеймса мама желала, что отпрыск станет правоверным католиком, его отдали в иезуитский институт Приобретенная в школьные годы гуманитарное образование посодействовала юноше вступить в Дублинского-университет, где он выбрал собственной специальностью языка и продолжал учить философию. Основной сферой юношеских интересов Джойса стал театр, который играл важную роль в жизни Ирландии. Театру и драматургии посвящена статья юного Джойса «Драма и жизнь». Увлечение театром подтолкнуло Джойса испытать свои силы в драматургии. Летом 1900 года он пишет пьесу «Блестящая карьера», рукопись не сохранилась, но пьеса была написана под воздействием Ибсена. Через год он переводит две драмы Гауптмана. Гауптман и Ибсен составили эру в его жизни. В то же время он также увлекался схоластичною философией Ницше, Шопегауером, французскими символистами (Верлен), театром Метерлинка, английским эстетизмом. В молодости Джойс нередко бродил «по Ночному городку». Так в Дублине именовался район, где были сосредоточены общественные дома. В «Ночном городке» Джойс и «стал мужиком» в четырнадцатилетнем возрасте. Когда ему исполнилось 20 лет, он положил для себя никогда больше не иметь сексапильных отношений с путанами, заявив, что с этого момента будет заниматься сексом только с той дамой, у которой есть душа». Обычная женщина Нора Барнакл, «дама с душой», что ее он избрал, оставалась с ним до конца жизни. Она стала конкретно той дамой судьбы, о встрече с которой Джойс написал: «То был 1-ый случай, когда я не заплатил средств за любовь»… Тот денек, когда они в первый раз были совместно», а конкретно 16 июня 1904 года, перевоплотился в нескончаемый и метафорически растянут на всю историю населения земли денек, описанию которого посвящен большой роман «Улисс». Сей день до сего времени отмечается в Ирландии праздничным карнавальным шествием по Дублину,» джойсовскими местами». И памятная дата у поклонников Джойса получила даже собственное имя: «Bloomsday», по именам 2-ух основных персонажей эпохального романа Леопольда Блюма и Молли Блюм. И все-же Нора оставалась верной Джойсу протяжении всей их долговременной совместной жизни, хотя время от времени и признавалась друзьям, что Джойс желал, чтоб она изменяла ему с другими мужиками, чтоб ему было о чем писать». Джойс вправду прожил тяжелую жизнь и никогда не был ханжой, но его словесное изображение секса, пожалуй, не затмил до сего времени ни один писатель XX века.

Джойс положил для себя предназначить жизнь искусству. В 1902 году он уехал в Париж, где круглый год знакомился с новыми произведениями европейской литературы. В связи со гибелью мамы через год он возвратился в Дублин, где и состоялось его знакомство с Норой Барнакл. Нет колебаний, что Джеймс Джойс, самый ослепительный лирический писатель из Дублина (родом из Дублина были также другие именитые английские писатели — Оскар Уайльд, Айрис Мердок и Джонатан Свифт,- но только для Джойса Дублин выступал неотклонимым литературным персонажем), мучился от невозможности варьировать свою жизнь, в том числе и сексапильное Он не имел, разумеется, никаких гомосексуальных наклонностей, но стремился к необыкновенному самоутверждения через секс. Будучи застенчивым, Джойс обязан был воспользоваться услугами продажных дам. А это, как понятно, просит больших средств. Когда началась 1-ая глобальная война, Джойс переехал в Цюрих, там он начал работу над «Улиссом». Он получил средства от Царского Литературного фонда. Это отдало возможность работать над романом. Но в 1921 году, очень страдая от бедности, Джойс продал рукопись собственного головного романа «Улисс» южноамериканскому миллионеру.
Выслеживается связь романа с «Одиссеей» Гомера. Любой из его 18 эпизодов связан с определенным эпизодом из «Одиссеи». Связь приметен в сюжетных, направленных на определенную тематику либо смысловых параллелях, также в том, что большая часть персонажей романа имеют макеты из поэм Гомера: Блюм — Одиссей, Стивен — Телемак, Молли Блюм — Пенелопа, Белла Коэн — Цирцея и т.д. Также приметным будет то, что в «Улиссе» выслеживается тесноватая, со многими подробностями, связь романа с местом его деяния. Джойс работал со справочником «Весь Дублин на 1904 год». Все, что происходит в романе, сопровождается подробной указанием места деяния, не только лишь улиц, но даже уличной архитектуры и других деталей. Создатель утверждал, что с каждым эпизодом каким-то образом связан определенный орган тела человека, также определенная наука либо искусство, некоторый знак либо цвет. Толкования, имеющие в собственной базе поток сознания, близкие к психоаналитических интерпретаций, что говорят, как будто в «Улиссе» Джойс идет прямо за Фрейдом и делает анализ подсознания, раскрывая ее фобии и комплексы по фрейдистскими рецептам. Как определенную вариацию в него находили прием «реализации подсознательного», т.е. изображение под видом действительности воплощенных, оживших фантазий подсознания. В двадцатые годы психоанализ достигнул пика собственной популярности, и возникновение схожих интерпретаций была неминуемой, невзирая даже на то, что создатель «Улисса» не раз отстранялся от этого способа и высмеивал его, называя Фрейда и Юнга «австрийским Шалтаем и швейцарским Бовтаєм». Вопреки всем, Джойса, в его прозе все-же выслеживаются бесспорные сближение с психоаналитическим направлением. Основной связь обычной: как Джойс, так и психотерапевты стремятся просочиться в работу подсознания еще поглубже, пристальнее, чем это до сего времени делала литература; но подход Джойса ранее задания — тут он совсем прав — не принадлежит Фрейду либо Юнгу, а является полностью самостоятельным. Безусловно также, что в романе употребляется и техника «реализации подсознательного», и создателю не раз приходилось признавать это. Дальше, проникая в подсознание, Джойс обнаруживает там сильно много такового, что находит и психоанализ (и не вожделеет знать прошлый, другими словами «здоровый» взор на внутренний мир человека): патологии обыденного сознания, ужасы, сексапильные извращения. Это общество психических открытий признал сам Юнг, который читал «Улисса» с усердием, «орал, бранился и восторгался», по его своим словам, и признал, а именно, монолог Молли «рядом искренних психических жемчужин». Что все-таки касается Фрейда, то довольно указать на основной момент: вроде бы не отличались подходы, но уже сама тема отцовства как неразрывного, да и болезненного связи, симпатии-антипатии отца и отпрыска,- принципиально сближение Джойса с отталкивающим «Шалтаем».
Напротив, родство с Гомером всегда признавалось с наслаждением. Из всех ранних однобоких либо, поточнее, истолкований романа создателю больше всего импонировало конкретно мифологическое, представленное в первый раз в выступлениях и статьях Ларбо, также в упомянутом эссе Элиота «»Улисс», порядок и миф». Сразу с возникновением скоропалительных истолкований романа, исподволь готовилась почва для последующего шага, когда его восприятие начало в конце концов приближаться к адекватному. Для этого было нужно сначала представить целостный образ романа, включая все стороны его плана — и композицию, и мифологические параллели, и технику, и идеи. Хоть какой новый читатель стремительно понимал, как много в «Улиссе» укрытого, что не лежит на поверхности, исходя из глубинных трактуваний. Роман изобиловал загадками всех видов и всех масштабов, от крохотных до наибольших, и без помощи создателя их разгадка перевоплотился бы в труд нескончаемую и безвыходную.

Из произнесенного отлично видно, что интеллектуальному Джойсу были всегда присущи некие глубинные черты, инвариантные характеристики, что, хотя и проявлялись по-разному на различных шагах, но, постоянно отталкивали его от всех интеллектуальных иллюзий, вымыслов и фантазий, от хоть какого алогизма и произвола в мышлении. И, напротив, приближать к серьезной дисциплины, логичности рассуждений, отказу от всего недодуманного и мерклых. Его поздние тексты, именитые странностями и туманностью, сверенные до последней точки. «Улисс» вызвал у него единственное колебание: «не сделал Ли я его очень периодическим?»; а о «Поминки по Финнегану» было сказано с выстраданной уверенностью: «Я могу оправдать любая строчка в этой книжке». За этими чертами художника вычеркнем, в свою очередь, определенное общий источник, общий знаменатель: то, что его друг-противник Гогарти-Маллиган именует в романе «иезуитской закваской». Весь стиль мышления Джойса — а с ним и манера письма «Улисса» — несут точный отпечаток выучки отцов-иезуитов: точная логика и виртуозная аргументация, определенный вкус к казуистики, к тому, чтоб запутать и затуманить оппонента (читателя), богатство маленьких деталей, в конце концов, скрытность, что не любит обнажать главные пружины и побуждения,- все это традиционные черты иезуитской школы мышления.

Действие романа начинается в 8 часов утра 16 июля 1904 года и заканчивается в 3 часа ночи. 1-й эпизод — 8 час утра. Башня Мартелло на окраине Дублина. Тут живут Стивен Дедалус, студент-медик Бак Маллиган, британец Гейнес. Время завтрака. Молочница-ирландка приносит молоко. 2-й эпизод — 10 час. Стивен дает урок в школе мистера Дизи. Стивен берется напечатать статью в газете. 3-й эпизод -11 час. Стивен едет побережьем моря, поток его сознания припоминает море. 4-й эпизод — 8 час утра. Дом Леопольда Блюма, который готовит завтрак собственной супруге. 5-й эпизод — 10 час. Блюм выходит из дома, идет к городской бани. 6-й эпизод 11 час. Блюм идет на кладбище, где хоронят его знакомого Пэдди Дигнема. 7-й эпизод — полдень. Блюм в редакции газеты, он мимоходом встречается со Стивеном. 8-й эпизод — 1-ая денька. Блюм в кабаке. 9-й эпизод — 2 часа полудня. Дублинская государственная библиотека. 10-й эпизод — С час. Городку в сопровождении свиты проезжает вице-король. 11-й эпизод — 4 час. Отель «Ормонд». Тут находится Стивен Дедалус, сюда же направляется и Блюм. 12-й эпизод — 5 час. Блюм в баре, где разговор завершается ссорой и насмешками над Блюмом. 13-й эпизод — 8 час вечера. Блюм на набережной, он задумывается о Мэрион. 14-й эпизод — 10 час. Родильный дом. Блюм посещает давнишнюю знакомую, вспоминает собственного погибшего отпрыска Руди. 15-й эпизод — север. В одном из кабаков Стивен Дедалус участвует в студенческом гульбище, тут же и Леопольд Блюм. Стивен идет за Блюмом, находит его в доме разврата. 16-й эпизод — ночь. Блюм и Стивен идут ночным Дублином. 17-й эпизод — ночь. Блюм приводит Дедалуса к для себя домой, они говорят. 18-й эпизод — ночь. Мэрион засыпает, она вспоминает прошедший денек, встают картины ее жизни, образы родных. Упомянутые эпизоды обозначают пространственно-временные ориентиры. Посреди образов Блюм и живописец Дедалус — два различных мира. Поток сознания Блюма житейский. Триумф жизни, земной сути человека утверждается во внутреннем монологе Мэрион. Это поток мемуаров, ассоциаций, мыслей, которые перебивают друг дружку. Но стиль мышления — только одна из многих и крепких связей меж миром Джойса, его романом и миром церковной религиозности. После разрыва художника с церковью у него появились сложные дела с этим миром, которые никак не сводятся к огульного отрицания. В церковной Европе издавна и отлично узнаваемый человечий тип, успешно называемый «резвым католиком»: тип человека, которая разорвала с церковью, но, несет ее отпечаток, что сохраняет интеллектуальное и чистосердечный мир, сформированный католичеством. И Джойс, и его герой Стивен составляют достаточно рассудительную разновидность этого типа. Правда, отказ от обрядности, неверие в таинствах, догматах и все в целом позарациональные элементы церковного учения у их решительные и бескомпромиссные. Джойс категорически отказался крестить собственных деток и после погибели был похоронен без священника. Роль церкви и духовенства в современном обществе, так же как и в ирландской истории последних веков, он оценил очень плохо. В конце концов, он не чурался и богохульства, иногда грубого и резкого, дерзкого, люциферського. Но это пожалуй всё.

/ A Portrait of the Artist as a Young Man, который во многом был автобиографичен и описывал учёбу писателя в иезуитском пансионе.

«Тот, кто читал «Портрет художника в юности» Джеймса Джойса , наверняка помнит ужасающую начальную сцену, в которой маленького Стивена Дедалуса запугивает суеверный слуга. Он говорит мальчику, что, если тот не извинится за некий «грех», прилетят орлы и выклюют ему глаза. Стивен прячется под стол, но угроза продолжает пульсировать в его мозгу:

«Выклюют глаза - извинись - извинись - выклюют глаза...»

Исследователи Джойса считают этот эпизод автобиографическим. В одном раннем фрагменте из Джойса, приведённом в «Корнелловском собрании», также есть эпизод, в котором маленького Джойса пугают орлами, которые выклёвывают глаза. Когда Джойс начал писать романы, разоблачающие сексуальную сторону жизни католической Ирландии - великую непроизносимую тайну в этой стране, - он стал мишенью для такой кампании поношения, которой трудно найти аналог в истории литературы. В это время его начали беспокоить глаза. Он обращался к одному окулисту за другим, но каждый раз это давало лишь временное облегчение. Один из специалистов сказал, что проблема Джойса имеет психологические корни, но не смог предложить, что именно мешает ему видеть и как от этого избавиться. Другие сразу прибегали к скальпелю. За семнадцать лет Джойс перенёс одиннадцать операций и к концу жизни был признан слепым - хотя на самом деле не ослеп полностью».

Роберт Антон Уилсон , Квантовая психология, М., «София», 2006 г., с.132.

Наиболее знаменитое и вызвавшее многочисленные подражания произведение писателя - роман: Улисс / Ulysses, вышедший в 1922 году. Некоторые критики называли этот роман «энциклопедией модернизма».

А в более поздних «…в «Поминках по Финнегану» , желая изобразить «гром» или «крик на улице», обозначающий в высшей степени коллективное действие, Джеймс Джойс использует слово, сродни тем, что встречаются в древних манускриптах: «Падение (бабабадалгарагтакамминарроннконнброннтоннерронн
туоннтаннтроварроунаунскаунтухухурденентернак!)»

Маршалл Маклюэн, Галактика Гутенберга: становление человека печатающего, М., «Мир», 2005 г., с. 159.

«Виктор Гюго кинул лозунг: «Guerre au vocabulaire et paix a la syntaxe» - «Война словарю, мир синтаксису». Джеймс Джойс в период создания «Поминок по Финнегану» назвал бы лозунг Гюго плодом детской робости или просто трусости. Удивительное это произведение Джойса не пользуется популярностью, и есть все основания предполагать, что оно никогда популярным не станет. Если бы ему не предшествовал «Улисс» и ещё несколько книг, успевших прославить Джойса, не думаю, чтобы даже у самых пламенных его поклонников хватило бы мужества и охоты сохранять ему верность. Чтение «Поминок по Финнегану» требует самоотверженности, если только читатель не объят страстью комментатора. Джойс создал здесь свой собственный язык и вступил в конфликт не только с синтаксисом, но и с флексиями, фонетикой и традиционной формой слов. Он ставил перед собой - как он сам мне об этом рассказывал - грандиозную и дерзкую цель: сотворить новый язык для выражения вещей, до него в человеческой речи не выражавшихся. Для этого он черпал материал не только из английского во всех его вариантах, но ещё из других языков. Как все коктейли, и этот оказался чрезвычайно крепким напитком: по прочтении нескольких страниц начинает кружиться голова. Джойс со своим экспериментом был не первым и не единственным, всюду можно встретить такие пробы, в Польше этим занимался Виткаций, но, скорее, в шутку. Джойс же не позволял себе шутить такими вещами и считал свое творение величайшим из всех появившихся в нашу эпоху. Он, конечно, ошибался, но то была ошибка величественного масштаба…»

Ян Парандовский , Алхимия слова. Олимпийский диск, М., «Прогресс», 1982 г., с. 217.

«Как Джойс - он долгие годы диктовал свой заключительный роман «Поминки по Финнегану», совершенно непонятные тексты , и на расшифровку одной только главы из этого романа у польского исследователя М. Сломчиньского ушло двадцать лет... Джойс ослеп окончательно над этим своим трудом и вскоре умер. А разгадка этого непонятного текста, по-моему, ходит рядом - у бедного Джойса сошла с ума любимая дочь, и он попытался, может быть, написать роман её языком, языком, в котором все отдельные слова понятны, а вместе они не значат ничего - или значат всё. Попробуйте составить фразу, не значащую ничего. Не выйдет. Я как-то вставила в свою пьесу «Бифем» такие тексты. Но они просто обозначали помехи в микрофоне, неразборчивость. А Джойс написал целый роман!

Петрушевская Л.С. , Маленькая девочка из «Метрополя»: повести, рассказы, эссе, СПб, «Амфора», 2006 г., с. 19.

Джойс «... который заимствовал внутренний монолог, открытый Дежарденом, однако пошёл дальше него: «Джойс пошёл дальше. Ничего общего между внутренним монологом у него и у Дежардена. Он привнёс в него своё «я». Свой собственный мир... У него это получилось лучше...». (Sarraute Nathalie. Les Fruits d"Or. Paris, 1973. P. 130) . Внутренний монолог у Джойса в романе «Улисс» представляет собой аграмматический речевой поток, изображающий бессознательное Мэрион Блум, жены одного из главных героев, Леопольда Блума. Джойс не просто развивает здесь форму внутреннего монолога: он достигает такого мастерства, уровень которого не превзойден до сих пор. Перед нами картина хаотичного лавинообразного потока слов как образ воплощенного движения, свойственного нашему восприятию, где невозможно сделать остановку. И хотя Джойса и упрекали в непристойности самого предмета описания, так как речь здесь идет об эротических переживаниях, образ, им созданный, даёт такое потрясающее ощущение жизни, которому нет равных в литературе ни до Джойса, ни после него. Правильно заметила Вирджиния Вульф , прочитав роман «Улисс», «если мы хотим саму жизнь, то, несомненно, здесь она перед нами».

Черницкая Л.А., Инвариантность в художественном метатексте, СПб, «Реноме», 2016 г., с. 33-34.

Оценка М.И. Веллера - филолога по образованию: «Основа прозы - факт. Основа поэзии - чувство. Великие события и великие чувства лежат в основе литературы. «Илиада» - это отчёт художника об экспедиционной кампании героев. «Улисс» - это отчёт художника об одном дне из жизни микроба. Джойс объёмнее и эстетически богаче Гомера . Всем изощрённым арсеналом наработанных средств литература въелась в маленького человека: он тоже - глубок! интересен! велик! герой! Да: но тоже. Двести лет назад обращение к маленькому человеку и обыденному событию было открытием, поворотом, актом справедливости. Подзорную трубу повернули другим концом: какое богатство мелкой флоры и фауны! вот на каком уровне, оказывается, заложено бытие! И Акакий Акакиевич заслонил Вещего Олега, а чаепитие заглушило грохот сражений. Наступил новый этап. На этом этапе литературе рекомендовали обыденность: персонажей и событий, чувств и языка. А в чём искусство? А в сознании тонкой системы многозначных условностей, в том вкусе и красоте изложения, которые базируются на овладении традицией. Началось внутрисебясамогопереваривание: в замкнутом ограничениями пространстве предметом литературы стало развитие литературных средств. Что естественно привело к внутрисебясамопотреблению. […] То есть, как существует наука чистая и прикладная, образовались литература чистая и литература прикладная: одна для профессионалов, другая для всех потребителей».

Веллер М.И. , Слово и профессия, «Аст», 2008 г., с. 49.